网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 起诺培优学堂

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 新概念英语 > 新概念英语-微信新表情上线!这些表情用英语怎么说?

新概念英语-微信新表情上线!这些表情用英语怎么说?

日期:2020-11-23 11:36 点击:

 

猝不及防,微信又更新了!

 

11月18日,腾讯微信团队官微发布微博,微信新增了6个黄脸小表情,这6个表情可以说是各具灵性呀。

 

 

它们依次是

[白眼][666][让我看看]

[叹气][苦涩][裂开]

消息一出,这个话题迅速登上微博热搜榜首。

 

 

同时,微信官方也公布了这6个表情的英文版翻译。现在和小编一起来看看吧。

 

遇到令人无语的事,又不能发表啥看法,那就优雅地翻个白眼,绝对的此时无声胜有声!

 

“翻白眼”这个表情,指的是不耐烦、无语、无聊的状态,对应的英文其实是“roll one's eyes”。

 

Stop rolling your eyes at me, girl!

姑娘,别冲我翻白眼!

 

Children should never smack their lips, roll their eyes, or show disrespect with gestures.

孩子不能做咂嘴、翻白眼或者其他不尊重他人的举动。

 

“翻白眼”这个表情,官方给的英文翻译是“boring”。Boring的意思是“令人厌烦的、无聊的”意思,与“dull”、“uninteresting”同义。Someone or something boring is so dull and uninteresting that they make people tired and impatient.

 

Not only are mothers not paid but also most of their boring or difficult work is unnoticed.

母亲们不但得不到报酬,而且她们做的那些乏味艰苦的工作常常都不为人所注意。

 

 

“666”目前最常用的意思是形容某人或某物很厉害、很牛、令人折服。最初是游戏中的缩略语,“666”其实是口头语“溜”的谐音数字,同时,“6”也是第一个完全数(完美数),人们为了在使用时书写方便,就用“666”来表示。当人们表现出超常的能力时,也会用“666”来表达感叹。这个表情可谓是现代年轻人表达赞叹和佩服的真实写照。不仅如此,这表情中看戏的眼神还藏着一丝诡秘,这个表情还可以用来反讽。

 

英文中表示“称赞”的说法还有哪些呢?

 

You did a good job.

你干得非常好。

 

Nice going!

干得好!

 

You're very professional.

你非常专业。

 

I envy you very much.

我非常羡慕你。

 

“666”这个表情,官方给的英文是“awesome”,是“让人惊叹的、令人敬畏的、使人畏怯的”意思。An awesome person or thing is very impressive and often frightening.

 

The church in Ireland has always exercised an awesome power.

爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。

 

... the awesome responsibility of sending men into combat.

将士兵送上战场的神圣责任

 

 

“让我看看”这个表情,官方给出的英文是“Let me see”。需要注意的是,“Let me see”单独使用时,其实表达的是“让我想想”的意思。后面跟具体内容时,是什么意思则需要根据句意去理解。

 

She was a Tomlinson from LaGrange and her mother was — let me see.

她姓托姆林森,是拉格兰奇人,而她母亲是——让我想想。

 

Let me see if he is around.

我看看他是否在附近。

 

“让我看看”这个表情可是新表情的一大亮点,很多网友不久就发现,这怕不是照着五阿哥画的吧?而且这个话题还得到了本尊的回应。

 

 

生活不易,唉声叹气!害!

 

“叹气”这个表情,官方给的英文是“sigh”。“sigh”是“叹气、叹息”的意思,用来表达失望、疲惫、不开心等。

 

Michael sighed wearily ...

迈克尔疲惫地叹了口气……

 

“sigh”还可以用来形容风“发出叹息般的声音、悲鸣”。

 

The wind sighed through the valley.

风在山谷里呼啸而过。

 

“sigh”还可用来表示令人失望的情况没有发生而“松了口气、如释重负”的意思。

 

Roberta sighed with relief ...

罗伯塔松了口气……

 

There was a big sigh of relief once the economic reform plan was agreed ...

经济改革计划一获批准,人们都大大舒了一口气……

 

There was an audible sigh of relief in Washington when the foreign ministers decided to postpone the meeting.

各国外长决定推迟会议后,华盛顿如释重负。

 

 

这个表情十分具有灵性,完美形容了现代年轻人的状态,即使生活不易,身材横向发展,发量日渐稀少,流着泪,嘴角也得倔强地上扬。

 

“苦涩”这个表情,官方给的翻译是“hurt”,表达的是“伤心、伤害、感到痛苦”的意思。

 

She's afraid she's going to be hurt and that she'll never fall in love again ...

她害怕自己会受到伤害,从而永远不会再恋爱了……

 

He gave me a slightly hurt look.

他有点受伤地看了我一眼。

 

I am lonely and I am hurting.

我很孤单,很难过。

 

“hurt”还有“对……产生不良影响、有坏处”的意思。

 

The combination of hot weather and decreased water supplies is hurting many industries ...

炎热的天气和供水的减少正危及很多行业……

 

They may fear hurting their husbands' careers.

她们可能担心对丈夫的事业造成损害。

 

It never hurts to ask ...

多问无妨……

 

It wouldn't hurt you to be a bit more serious.

认真一点儿,对你没有坏处。

 

 

“我裂开了”开始是由CSGO直播冬瓜发明,后被茄子及LOL主播PDD学习并加以使用,这句话的意思就是“我心态崩了”、“我炸了”、“我裂开”。随着PDD主播在直播间一直重复“我裂开了”,使得这句话迅速火遍网络。

 

“裂开”这个表情,官方给的英文是“broken”。“broken”可以表示“不连贯的、断续的、中断的”意思。

 

A broken blue line means the course of a waterless valley.

蓝色虚线代表无水流过的山谷。

 

“broken”还可以表示“婚姻或关系破裂”。

 

She spoke for the first time about the traumas of a broken marriage ...

她首度谈起婚姻破裂带来的精神创伤……

 

Children from broken homes are more likely to leave home before the age of 18.

破裂家庭里的孩子在18岁之前离家的可能性更大。

 

“broken”还有另外一个用法,就是形容 “语言蹩脚、不流利”。

 

Eric could only respond in broken English.

埃里克只能用蹩脚的英语回答。

 

6个表情,4个丧。网友纷纷表示,简直是为新时代打工人定制的“打工人六件套”

 

早上翻着白眼起床

 

 

到了公司和同事聊八卦那叫一个666

 

 

中午吃饭,

让我看看别人在吃什么好吃的

 

 

下午又到五点

刚准备下班

被通知方案没有通过

生活不易,皱眉叹气

 

 

苦涩地加班到很晚

脂肪日渐堆积

发量日渐稀少

但我们倔强的“打工人”

即使流着泪

嘴角也得上扬

 

 

好不容易搞完工作

领导却说还是第一版好些

我心态崩了……

 

 

 


讲座预告

最新活动

热门课程

青少年英语培训

    3-6岁的孩子有惊人的学习与模仿能力,善...

三校生学业水平考双休班

    2016级学业水平考,开设暑假班与秋季班,...

暑假班

    暑假班 幼儿暑假班 小学暑假班 初中暑假...

小学词汇与语法

    思源教育的小学词汇与语法采用小班教学...

中学生语文培训

    3-6岁英语英语课程 LoveEnglish 自然拼读课程...

小学暑假班

    思源教育暑托班,开设爱心暑托营、精英...

剑桥英语培训

    PET(Preliminary English Test)是剑桥通用英语...
标签:新概念英语    新概念辅导    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的托班辅导、青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、高考高复、三校生高复、明鑫艺考、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号