网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 起诺培优学堂

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 新概念英语 > Miss Mr Mrs怎么用?英语称呼的正确打开方式

Miss Mr Mrs怎么用?英语称呼的正确打开方式

日期:2018-03-07 16:26 点击:

英语中,对称呼有着非常详细的讲究,不同年龄不同身份都会用不同的称谓,我们最常见的用来称呼女性的词为Miss、 Mrs。许多同学对称谓的用法不是很了解,经常会出现令人捧腹的错误,下面思源教育小编将就英文中的称呼问题给大家做一个梳理。

Miss Mr Mrs怎么用?英语称呼的正确打开方式

首先,看一下初级的,回顾一下各种简称的意思吧:

for Mr we say "Mister" 先生

for Mrs we say "Misses" 女士(已婚)

for Miss we say "Miss" 女士(未婚)

for Ms we say "Mizz" 女士(不明婚姻状况)

注释:Ms的发音大家一定要和其他的区分开,以免出现尴尬情况哦。

在英语国家,女性婚后随夫姓是一种惯例。当然了,也不是所有人都这么做,如果一位女性刚刚结婚,你可以问一句:

"Are you going by the same name?"

离婚的女性一般会改回自己原来的姓,也就是我们常说的娘家姓(maiden name)

而丈夫逝世的女性一般会保留丈夫的姓氏,除非有再婚的情况。

如果你对一个人不了解,那么最好用正规的称呼,或者询问对方:

What should I call you?

What should I call your mum / the teacher / the manager?

Can I call you (+ first name) ?

Is it okay if I call you (+ the nickname you've heard others use) ?

What's your name? (use in a casual situation like a party or classroom where first names are used)

注释:怎么称呼您中的“怎么”不要想当然的说成How。

那么,但别人询问你时,该怎么回答呢?

Please, call me (+ first name)

You can call me (+ nickname or short form)

在一些正式场合,比如商务会议中,除非别人提出如何称呼他,一般用正式称呼,比如想要提醒对方,表示强调时可以说: "Excuse me, Sir" 或 "Pardon me, Madam/Ma'am."。

文化Tips: 在一些英美剧中,大家可能会看到一些正式称呼用于日常对话的例子。Native speakers有时会把"Yes, Sir!" (or "Yes, Madam/Ma'am!") 用于开玩笑或者夸张,讽刺,幽默的场合,以加强语气。比如,当一个小女该要求买一些不实用的东西时,她的母亲有可能说"No Madam/Ma'am",在加强语气的同时不显得生硬。

下面,我们来汇总一下这些正式称呼吧:

Sir (adult male of any age)

Ma'am (adult female - North American)

Madam (adult female)

Mr + last name (any man)

Mrs + last name (married woman who uses her husband's last name)

Ms + last name (married or unmarried woman; common in business)

Miss + last name (unmarried woman)

Dr + last name (some doctors go by Dr + first name)

Professor + last name (in a university setting)

注释:在英语中,一般不把某某老师说成是Teacher XXX,而是同样根据具体情况称呼为先生,女士。Teacher一词一般不会单独用来称呼,在中国课堂上会出现的“Good morning, teacher”其实并不是很常见的表达。

当然,在关系很好的情况下,你也会用非正式称呼一些重要人物。虽然大多数人称呼他们为Sir/Madam, 你也可以直接称呼其first name(Jack, Lily这种)。可见,称名还是称姓一定程度上可以反映关系的远近。因此在英语中 "on a first name basis" or "on first name terms"这两个词组可以用来形容那些本该有一定距离,却很友好的关系。比如:

My teacher and I are on first name terms.

我和我的老师关系很好,我们一般都直接叫对方名字。

像这种较近的关系我们一般称呼

First name (friends, students, children)

Miss/Mr + first name (sometimes used by dance or music teachers or childcare workers)

而关系不太好的情况下,就会直接称呼姓氏了,这是一种不太礼貌的称呼,像上面这样。

当然,还有一些固定的称呼方式是不需要加姓氏的,在朋友,亲人,伴侣等关系中,常使用以下称呼:

Honey (child, romantic partner, or younger person)

Dear

Sweetie

Love

Darling

Babe or Baby (romantic partner)

Pal (father or grandfather calls male child)

Buddy or Bud (very informal between friends or adult-to-child; can be seen as negative)

大概就这么多了。其实没有一成不变的规则,具体的称呼方式还是要依据具体的情况。小编以后会多多为大家提供更原汁原味的口语表达,希望大家在学习运用的过程中不断改进,口语越来越地道。

讲座预告

最新活动

热门课程

四年级阅读与写作

    四年级学生对阅读没有兴趣,对写作心生...

一年级看图写话

    思源教育的一年级看图写话,通过孩子对...

小学词汇与语法

    思源教育的小学词汇与语法采用小班教学...

少年书法培训

    学书法不仅是掌握一种技能,而且是培养...

硬笔书法培训

    学书法不仅是掌握一种技能,而且是培养...

三年级阅读和写作

    思源教育的三年级阅读与写作是根据语文...

五年级阅读与写作

    五年级学生对阅读没有兴趣,对写作心生...
标签:少儿启蒙教育    少儿英语教育    幼儿英语教育    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、托班辅导、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区广元西路45号交大慧谷 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号