网站地图 | XML地图 | 辅导专题 | 三校生高复

思源教育免费服务热线

主页 > 新闻 > 最新资讯 > 中学生辅导 > “此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!

“此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!

日期:2021-10-09 10:02 点击:


不知道你有没有留意过各个地方的英文注释。真的是相当有趣,很多一看就是翻译软件的神作。

 

虽然我们必须承认现在Google翻译、百度翻译、微信翻译等的水平已经相当优秀了,但……犯傻的时候也还是有的。

 

还有一些,明显是直接在汉英字典里查了一下就信手拈来了,对不上的词义,混搭的语法,造就了迷之译文。

 

就比如这个最经典的:

 

其实细琢磨起来,还真没毛病。比如这个标语吧,在“滑”和“倒”的时候,是该小心一点呢!

 

“小心”在中文里有两个意思,一个是“谨慎地”,就是英文中的carefully,一个是“注意,留心”,就是英文中的be cautious about.

 

所以正常情况下,这个牌子应该写作:

Caution! Slippery Floor / Wet Floor / Floor Slippery When Wet

 

 

1

 

 

manicure指“指甲护理”,所以包装上英文的意思是“修甲套装”

 

大概是给哥斯拉准备的吧……

 

正常来说,这个“修理工具套装”最合适的翻译法是


repair tool kit


 

其中kit指成套的工具或者设备。

 

 

2

 

 

 

这个,刺激了……“手持手榴弹”

 

会出现这个翻译,猜想是因为grenade除了“手榴弹”的主要含义外,还可以指下图中这种很像手榴弹的玻璃投掷瓶,把里面装上化学制剂投出去,瓶子一碎,里面的液体可用来给管道等灭火。

 

 

除了特殊行业的人,应该没人能产生这种联想吧。

 

灭火器叫做fire extinguisher

 

 

3

 

 

 

如果我这个人都被偷了,还能报警,我一定第一时间做……

 

中文的被动句常常在逻辑上并不严谨,相信这个标语想翻译的原句是“如果你被偷了”。但这里的“你”是句子的主题,而非“偷”的宾语。


If you have things stolen, please file a police report ASAP. (as soon as possible)


 

 

4

 

 

 

啥?我不能触摸自己,然后要等您帮忙?

 

yourself是可以用来加强语气,但更常见的还是做反身代词,而且touch后面至少得有个宾语,比如the clothes吧。

 

不过即使加了the clothes,“不要自己摸衣服”的表达也还是怪怪的。这个标语改为下面这样比较自然简单:


Please wait for our assistants to help you try on the clothes.


 

 

5

 

 

 

爆炸犬来袭!快全体戒备!是谁这么不长脑子,把它放出来了?

 

explosive可以做名词,指“爆炸物”,也可以做形容词,指“可能会爆炸的”

 

“搜爆犬”国外一般叫做:


Explosive Detection Dog

 

 

6

 

 

 

这绝对是吃货做的翻译,一般人哪儿想得到断句为“一·米线”,佩服。

 

这句话怎么翻?相信在北京坐过地铁的人一定能用同一个语调背出来:


Please wait behind the yellow line


 

 

7

 

 

 

美国和德国:… say again??

 

如果不算United States和Germany的笑点,这段英文语句还算通顺,不过语义和原文依然是有出入的,比如第一句是说“真正的美德中是必有实用智慧”,而不是“不可没有实用智慧”。

 

下面是必应大哥给出的官方版:

Without practical wisdom, we can’t have full virtue. But practical wisdom also depends on virtue.

此外,“名人名言”的正确说法是Famous Quotes

 

 

8

 

 

 

您好,我这看起来不太邪恶的垃圾,往哪儿扔啊?

 

evil指“邪恶的”;“有害”用hazardous最合适,指“造成危害风险的”;

 

另外有毒垃圾的“有毒”一般不用poisonous,这个词多指蛇、蜘蛛、蘑菇等“有毒”,而有毒的化学品、污染物、废物等则多用toxic;

 

再者,rubbish指一般意义上垃圾,而家庭工农业等产生的废物,包括有毒害的那些,多称为waste。

 

所以,有毒有害垃圾的最佳译法是:


toxic and hazardous waste


 

 

9

 

 

 

图中英文意思是:

“请勿可食用”

“外部塑身衣食物”

 

edible的意思是“可食用”;exterior多指建筑物等“外部的”;girdle在旧时指“腰带”,不过现在已经改为指女性穿的,包裹住腰臀部的塑身内衣。

 

真是很富有联想空间的翻译呢。如果要让自己不可食用的话,我考虑下次来不洗澡了……


No Outside Food or Drink


 

 

10

 

 

 

台式机和台式卤肉饭互相看看,觉得咱俩好像不是一家人啊,并不太整整齐齐……

 

desktop指“桌面”我们都不陌生,这个halogen是啥呢?是化学里面的“卤素”,用来制作卤素灯泡的光源。

 

谁说我们“四条腿的不吃桌子”?加点卤素照吃不误!

 

正常来说,台式卤肉饭叫做Taiwanese braised pork over rice

 

其他几个菜名没有大问题,词序调整一下,删去不必要的说法,更地道:


咖喱牛肉饭

beef curry with rice

黑椒牛肉饭

black pepper beef with rice

香菇鸡肉烩饭

chicken and mushroom with rice

 

 

 

11

 

 

 

把“处决进行中”的牌子放出来,是意味着现场对公众开放吗?

 

execution可以在书面语中指政策等的“实施”,也指“处决”。

 

这里的“施工”应该指的是检修维护,在英文中一般用maintenance


Maintenance in Progress

 

 

12

 

 

 

看来今天中午没点Wikipedia,这饭是吃不成了,不过有点期待呀,啥味呢?

 

鸡枞菌确实不太好翻,没有更平易近人的说法,只好先用Wikipedia被吃前给出的学名了:


云南皱椒鸡枞

Stir-fried collybia albuminosa with pimientos

香油鸡枞蒸水蛋

Steamed egg with collybia albuminosa

 

 

讲座预告

最新活动

热门课程

小小故事大王培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

三校生5月考(本科)平日班

    2015级全日制本科目标班,开设暑假班与秋...

小小演说家培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

小小主持人培训

    您是否为孩子胆怯怯场而担忧?您是否为孩...

三校生3/5月兼顾班

    三校生3月考班 三校生3月考全日制班 三校...

三校生学业水平考双休班

    2016级学业水平考,开设暑假班与秋季班,...

艺术生文化课本科冲刺班

    课程优势: (1)学员零起点;(2)紧扣考纲;...
标签:高考英语作文    高考英语辅导    高考英语补习    
相关资讯

更多校区查询

饮水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源进修学院,简称思源教育)成立于1996年,自建校以来,秉承交大校训,依托名校师资,提供专业的托班辅导、青少年英语辅导、小学辅导、初中辅导、高中辅导、高考高复、三校生高复、艺考生文化课等,学生遍及全市各区,至今已帮助六万多余名学子取得优异成绩,成功考入理想的各级院校!20余年来思源已成为“中考教学研究中心”、“中学个性化学习教育基地”、“快速学习法”实验学校。

  • 二十年教育经验
  • 十余项教育大奖
  • 六万余名学员顺利毕业
思源logo尺寸220

总课程咨询热线:400-678-9493 服务时间:9:00-20:00,双休日照常

手机网站访问地址:http://www.siyuanedu.com/m/ 地址:上海市徐汇区华山路1988号汇银大厦北楼6楼619室 电话:400-678-9493
思源教育LOGO

咨询热线:400-678-9493

在线咨询

乘车路线

思源教育微信公众号二维码1

上海思源教育微信平台

思源教育微信公众号二维码2

上海思源教育三校生高复平台

Copyright © siyuanedu.com 上海徐汇区思源教育培训中心  沪ICP备11008344号

沪公网安备 31010402008017号