新概念英语

新概念英语-You're my cup of tea到底是什么意思

日期:2020-11-26 13:29  点击:

 

 我们都知道

a cup of tea表示:一杯茶

那如果歪果仁对你说:

You're my cup of tea什么意思?

你是我的一杯茶?你是我的茶?

如果你也这么想,就犯了直译的毛病了

这里的tea可不是“茶”

是时候普及一下 tea的用法了

 

 

1.

 
my cup of tea很喜欢!
 

 

如果有人对你说

You're my cup of tea

可别理解成

你是我的一杯茶

其实人家是在跟你表白

说:我喜欢你~

在这里

my cup of tea表示
 
 

我喜欢的,我的菜

 

之所以有这种表达

是因为英国人对“茶”情有独钟

什么都不能代替茶在他们心中的位置

因此one's cup of tea就是指

某人喜欢的/对胃口的东西

 

 

比如

his cup of tea

 他的菜,他喜欢的

your cup of tea 

你的菜,你喜欢的

所以

You're my cup of tea表示
 
 

你是我心爱的人,你是我的菜

 

 

例句:

 You're my cup of tea. Would you like to go out with me?

我喜欢你,你愿意和我处对象吗?

Sorry, you're not my cup of tea!

对不起,你不是我的菜~

PS:看完这个,你是不是想到一句广告词:我是你的什么?--你是我的优乐美啊~~哈哈

 

 

说到这里

小C就忍不住想给你们分享一下

tea这个词的用法

别看只有3个字母,用法可是多的很

 

 

2.

 
give me the tea很八卦!
 

 

这个是个很有趣的表达

很多人乍一看

会误以为是:给我那杯茶

其实

give me the tea是说
 
 

把你知道的八卦告诉我

 

在这里

tea是俚语,表示

八卦消息

 

相当于gossip

 

老外也真是奇怪

我们说吃瓜,他们说喝茶

那我们就边喝茶边吃瓜吧

 

例句:

I heard some tea about our boss.

我听说了一些咱们头儿的八卦消息。

What's the tea? Give me the tea!

啥八卦消息?快告诉我!

PS:

“给我一杯茶”英文一般说

 

Would you give me a cup of tea, please?

 

May I have a cup of tea, please?

 

3.

 
another cup of tea是啥?
 

 

another cup of tea

字面意思是:另一杯茶

 

比如

Would you like another cup of tea?

再来一杯茶吗?

 

但在俚语用法中

another cup of tea

表示:另一码事

 

相当于another thing

 

常见的用法是
 
 

It's another cup of tea.

那是另一回事儿~

 

比如

It's one thing to understand this article, but it's another cup of tea to know how to use it.

看懂文章是一回事,但会用是另一回事~

 
 

相关课程
相关资讯
思源校区
Copyright © siyuanedu.com 思源教育
沪ICP备11008344号