可能很多人知道“chill”这个词,它可以表示“寒冷”,对应的形容词形式就是“chilly”,当你感到比“cold”的感觉更冷的时候,你就可以用“chilly”来形容。

“chill”也可以表示身体上的不适,可以很好地对应中文中的“着凉”的说法,一般动词搭配用:get/catch a chill
不过我们今天要学的是“chill”的另一个常用的动词用法,此时意同“calm down(冷静下来)”或“relax(放松)”:
Hold it! Just chill for a second, won’t you!
克制一下!冷静一会儿,行不行!
I’m just going to chill this weekend.
我这个周末要休息放松一下。
Don't let it bother you – just chill out.
别让这事困扰你——冷静点。
Just chill out – panicking about being late
won't make me drive any faster.
冷静点——恐慌会迟到并不能使我开得更快。
We’re just chilling out and watching some TV,
if you want to join us.
我们就打算放松一下,看会儿电视,你想加入就一起。
有些朋友学过这个用法,但认为只有“chill out”才是这个意思,其实在口语中只用一个“chill”也是很常见的。不要误会了!